1日目 僕にもやらせて  Let me do it

Ini posting pertama saya tentang belajar bahasa Jepang untuk persiapan JLPT N3. Maap kalau rada ngasal dan ga bener, tolong sikoreksi kalau ada yang menemukan kesalahan ya.

Sekalian ngapalin, ternyata banyak banget nih materi “bunpou” nya aja sering lupa-lupa ingat. Karena itu, belajar bahasa itu lebih baik sering digunakan dan dipraktekkan (walau ga ada lawa bicara nih😦 )

Semua materi berasal dari buku 「日本語能力試験」対策、日本語総まとめN3、文法、ASK PUBLISHING

僕にもやらせて – Let me do it – Biarkan aku melakukannya

V(A)れる 受身形 (UKEMIKEI, bentuk pasif)

digunakan pada kegiatan yang sudah biasa dilakukan (atau seperti sudah bisa/terbiasa)

1.この本は、詳しい説明は書かれていません

Kono hon ha, kuwa-shii setsumei wa ka-kareteimasen.

(={筆者が}書いていない)(=The author do not write… – penulis tidak menuliskannya)

There is no detailed explanation in this book – Tidak ada penjelasan mendetail di buku ini

2.入学式は、このホールで行われます

Nyuugakushiki wa, kono hooru (hall) de okona-waremasu.

(={学校が}行う)(=The school conduct the… – Sekolah mengadakan …)

The entrance ceremony will take place in this hall – Upacara tahun ajaran baru akan berlangsung              di hall ini.

3.これは、世界で一番大きいダイヤモンドだと言われています

Kore wa, sekai de ichiban oo-kii daiyamondo (diamond) dato i-wareteimasu.

(={だれかが}言っている) (someone said… – seseorang mengatakan)

This is believed to be the biggest diamond in the world. – Ini (berlian) dikatakan sebagai berlian                paling besar sedunia.

4.昔は、その考えが正しいと思われていた

Mukashi wa, sono kanga-e ga tada-shii to omo-wareteita.

(={昔の人は}思っていた)(=Old people think… – Orang dahulu berpendapat)

Such an idea used to be considered correct – Dahulu pemikiran itu dianggap benar.

赤ちゃん泣かれた

(Nに)V(A)れる

Showing a difficult situation as a result of something.

Menujukkan situasi yang sulit sebagai akibat dari sesuatu.

1.友達の赤ちゃんを抱っこしたら、泣かれてしまった。

Tomodachi no aka-chan wo dakkoshitara, na-kareteshimatta.

When I held my friend’s baby, it cried. – Kalau aku memeluk bayi teman, dia (bayi) tiba-tiba        nangis.

2.雨降られて、服がぬれてしまった。

Ame ni furarete, fuku ga nureteshimatta.

My clothing get soaked in the rain. – Terguyur hujan, baju saya jadi basah.

3.父死なれて、大学を続けられなくなりました。

Chichi ni shi-narete, daigaku wo tsudzu-kerarenakunarimashita.

I couldn’t continue my university education after my father died.

Setelah ayah meninggal, saya jadi tidak bisa melanjutkan ke universitas.

早く帰らせてください

V(さ)せて・ください or もらえますか or もらえませんか

Ekspresi yang digunakan ketika meminta permohonan maaf dari orang lain.

1.ちょっと気分が悪いので、早く帰らせてください

Chotto kibun ga waru-i node, haya-ku kae-rasetekudasai.

Perasaan saya sedikit tak enak, bolehkah saya pulang lebih cepat?

2.あなたの会社の話を聞かせてください

anata no kaisha no hanashi wo ki-kasetekudasai.

Mohon ceritakan tentang perusahaanmu.

3.手を洗わせてください

Te wo ara-wasetekudasai.

Bolehkah saya mencuci tangan?

練習

1)オリンピック __ __ __ __ 開かれます。

1.一度           2.に                                3.は                                4.4年

2)日本の __ __ __ __ もらえませんか。

1.について                                2.させて                                 3.印象(いんしょう)     4.インタビュー

答え:

1) 3-4-2-1

2) 3-1-4-2

About feriyadiramen

An INTP long life learner

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: